Learn Hungarian 1×10 – Practicing the Attachments

Ladies and gentleman!

Welcome to the finest language course in the history of mankind… According to my grandmother. Or something like that.

Anyway, so… Let’s learn Hungarian again!

Allright… So today we have only seven sentences. seven very easy, uncomplicated sentences.
And now, these are the sentences I’m talking about. And this is my shadow.
So, let’s consider the first.

The first is a question. Now, you remember how to make questions, don’t you? With a question mark on the end. There, at the end.

But, we have a word there, meaning – WHAT.

MIT CSINÁLS? = what do you do?

Or in this case = WHAT ARE YOU DOING NOW?

This is the first major difference between our languages.  We don’t have many tenses. We only have three: present, future, and past.

If you ask this question it doesn’t matter if you do it regularly, just once, or continuously throughout the time. So when I ask you- mit csináls? This could mean – what do you do? In general.
Or – what are you doing now? In front of the computer screen.

So, let’s answer!

These are few examples. The first one is :

  1. OLVASOM A KÖNYVET. Which is very easy.
    -As you can see there is the attachment  – OM , which means – I.
    -There is the verb
    -There is the – THE
    – And the object, which has the attachment of the object – T
    So if we move down words you can see similar sentences.
    TÁBLA – means whiteboard, or blackboard. It doesn’t matter.

    Maybe you have noticed that the – A sound A, changed and became – Á. This is for the better pronunciation. So sometimes when you learn Hungarian you can meet things like this. Many times we change entire syllables, in order to get better pronunciation. This is a major problem for people speaking other languages, especially English. Because even if you have attachments like- S, or SHAN or something like those, you don’t change the letters themselves.
    But let’s continue:
  4. HALLGATOM A ZENÉT. This is similar.
    And as you can see the last ZENE sound becomes – É!  ZENÉT.
    All because we have put the attachment at the end of the word.

Now under the red line we do not answer the question MIT CSINÁLS anymore.

I just wanted to show you the equivalent of – LIKE. Which is – SZERET.
To tell you the truth SZERET also means LOVE. And depending on the context we understand – love or like.

  1. In this case it means LIKE.  The whole sentence translates to :
    I LIKE SOUP.  Pronouncing in Hungarian : SZERETEM A LEVEST.
  2. And the sentence below means –I DON’T LIKE SOUP.  So, in Hungarian – NEM SERETEM A LEVEST.

What I would like you to do is the following.
Please try to write down these Hungarian sentences,  and change them meaning – you do these things.
So instead of – I LIKE SOUP , you have to write the sentence – YOU LIKE SOUP.

So in all these sentences behind me, I will become YOU!

And of course you can write the comment or you can do a video response pronouncing these changed sentences.

Thank you! That is all for today!


5,338 total views, 6 views today

About the Author: Chris Kovacs

While I feel I'm better at making films/videos than writing articles/posts on this website. I know this is a tiny, independent site but it would mean a lot if you wrote a comment or share this page on facebook/twitter. Thank you kindly, stranger.
P.S.: some of articles are edited and co-written by a mysterious person called Tatjana. But I take all the credit.